【随笔】以字母“P”为主题的圣诞派对

作者:毛 芃

 

在新西兰生活七八年了,我还是常常为新西兰人无穷的艺术想象力、创造力还有他们对生活的幽默态度所折服。

要想领略和欣赏这些,无需参观艺术馆或是去歌剧院,去几趟洋人组织的派对就可一窥全豹。

远的不说,就说说圣诞节前我丈夫参加的奥克兰桥牌俱乐部的年终Party。

这是一个以字母“P”为主题的派对。也就是说,参加派对的人士在装扮上必须同任何一个以P开头的英文单词有关。临出门前,丈夫灵机一动,抓起我那件睡袍套在身上,还说此乃“一举两得” – 睡衣英文是Pajamas,  而且还是Purple(淡紫色 )的 。

丈夫出门后,我开始想象这场Party的情景,依我有限的英文水平和想象力,能想象到的是半屋子警察(Policemen)加半屋子海盗(Pirates);“警察”和“海盗”窜来窜去,一半身着粉色,一半身着紫色(Purple)。

等丈夫晚上回家讲起Party 的情况,我发觉自己的英文水平和艺术想象力岂止“有限”,简直“贫乏”。

Image result for Peter Pan

人群中有打扮成西方世界家喻户晓的童话人物“彼得潘”(Peter Pan)

没错,Party 上是来了个头戴警帽、腰间挂着一副手铐的“警察” ,可只有一个,估计警察在新西兰不太受人待见。没想到的是跟在警察脚后的是一个“囚犯”(Prisoner)。 这“囚犯”身穿着卡通画上常见的囚犯穿的黑白相间的竖条条衣服,衣服后面还有一个囚犯编号。更绝的是这“囚犯”给自己脚上绑了一个黑气球,还系了一个黑色的塑料链子,嘿,俨然一副“脚镣”。

光临Party的“海盗”倒是也不少,男的女的都有,有的系海盗头巾、有的戴着单眼罩,腰间不是插着“剑”、就是别着“刀”。不过“虎视眈眈”地盯着他们的是一群穿着黑袍子、挂着十字架的“牧师” (Priest)。

不过,也一定够“牧师”累了,因为除了张牙舞爪的“海盗”外、还有浓妆艳抹、搔首弄姿的“妓女”(Prostitutes),  那几个不停向他人“卖弄风情的“妓女”身穿着黑色网状裤袜,黑色短皮裤子和低胸小背心,其中一个竟然是男扮女装。

女士们当然是以粉色和紫色为主,不少妈妈级别的或是戴上女儿的粉色帽子或是紫色围巾、或是穿着紫色裙子。有一位女士头顶高高梳着麻发辫,身穿可爱的制服裙子,脖子上还系着一个小领带。原来,这是一位“pupil” ( 小学生)。

人群中有打扮成西方世界家喻户晓的童话人物“彼得潘”(Peter Pan)的,有以上世纪70年代流行欧美的“旁克”(Punk) 造型出现的。另外,还有一位身着白色连裤工装,工装上东一块、西一块色彩斑斓,原来,这是一位“油漆匠”(Painter)。

在这些花花绿绿的人物当中有一位人士西装革履,估计是位“政治家”(Politician) ,因为他身旁总晃荡着一位前胸后背都挂着抗议牌子的“示威人士”(Protester)。

晚会结束时,大家选出了当天Party的最佳装扮 –  一“神经病人”(Psycho),这位女“神经病人”把自己的头发用定型水弄得要多乱蓬乱有多蓬乱,身上的衣服五颜六色,胡乱搭配,而且还剪得东一个洞西一个洞,再配上一副故作痴呆的表情,估计走在大街上能让不少人吓倒。

人们总都渴望打破日常生活的刻板,很多普通的新西兰人好像可以很艺术地、幽默地做到这一点;而且,似乎毫不费劲。

 

(原文写于2007年1月)


新浪网友评论

很喜欢这样有趣的文章,能让我们了解遥远的新西兰。
而且这篇文章本身就是一份生动的英语教材。(深圳廉)

标签: