【桃源诗社 · 翻译哥】想念奥克兰
|桃源诗社来了个新诗友,花名“翻译哥”。他以翻译为职业,去过很多地方。目前,正在国内休整。像我们在新西兰的人很多会想念中国的家乡一样,翻译哥身在中国,想念起奥克兰。
想念奥克兰
文/Jack Cui
*
想念奥克兰
蓝天下飘荡的云朵
让我产生视觉疲劳的绿色
路边随处可见的姹紫嫣红
–
I miss Auckland
居民区中适合晨练的保护地
静静流淌的小溪
参天大树和叽叽喳喳问我早安的小鸟
–
想念奥克兰
总是让我担心随时会垮掉的北岸大桥
无心欣赏白帆点点和千帆之都的天际线
幻想着那惊恐瞬间心里直喊不要不要
–
I miss Auckland
想念沙滩上跟我说Hi那些人的憨笑
撒着欢你追我赶的狗狗
抢到主人投掷的网球摇头摆尾嗨到爆
–
想念奥克兰
可以放心喝的牛奶wine和自来水
鲜美的青口三文鱼和牛羊肉
还有那些非常便宜的猪脚和猪骨头
–
I miss Auckland
想念社区里康嫂开办的游泳馆
一池碧水被我和他人踢打出朵朵浪花
桑拿房里不同口音同胞笑声爽朗
–
想念奥克兰
可以畅所欲言不惧网控
啥网站都可以看
随意浏览无问西东
–
I miss Auckland
五月份再回大纽村看看
雨后天空是否蔚蓝依旧
总理小姐姐的孩子是boy还是girl
*