美丽的哑语女翻译

作者:毛 芃

哑语(Sign language) 是新西兰三大官方语言之一,新西兰大约有28,000人使用哑语。想起哑语,我就想起曾经见到过的一位美丽的哑语女翻译。

这么多年来,我只有一次在官方场合见到过哑语的使用。那是2005年12月7日上午,奥克兰美术馆举办一个同中国有关的活动,好像是中国西安的艺术品/兵马俑在那里展览。官员在讲话的时候,有一个美丽的哑语女翻译在那里进行现场翻译。
她静悄悄地打着手势,看起来很酷。她还似乎特意穿了件有点中国风格的衣裳。
897555_Halifax_property_Auction.Halifax_property_Auction_auctioneer_Guy_Charrison_Kensington_for_ST-large_trans++ZgEkZX3M936N5BQK4Va8RWtT0gK_6EfZT336f62EI5U
顺便说一下另外一种官方语言 – 毛利语。
毛利语的使用看起来更具有一种仪式的意义。最常见的是唱国歌的时候,有一段要用毛利唱。估计能用毛利语唱国歌的人还是不多。因为每每遇到在公共场合唱国歌,唱到毛利语那段,听到的声音通常比较弱,一到用英文唱的时候,声音一下宏大许多。
我参加过不少官方活动,常见的是在某些活动开始前,毛利长老说很长时间的毛利语,不知说的具体是啥,大概是祈福的话吧。曾经有华社名人对我说,应该取消这个做法,因为这太浪费时间了。当然,估计没有人敢公开提,因为这在政治上太不正确了,而新西兰是个非常讲究政治正确的国家。
新西兰另外一种官方语言是英文,这个就没有什么可说的了。对于我们第一代移民来说,从一个中文的世界来到一个英文的世界,信息量扩大了一倍,眼界扩大了一倍,整个人生就像是扩大了一倍。当然,代价是要花一辈子的时间,来提高自己的英语能力。

原文2012-10-22 17:29 发表于新西兰同人网

标签: